Во-первых, я не стал бы издавать книги о таро, не указывая на обложке автора и оригинальное название. К сожалению, такие вещи случаются нередко - издатели пользуются тем, что авторы уже давно почили и обижаться не станут, но ведь читателю тоже полезно бывает знать, что он читает. Для примера можно вспомнить о книжке Папюса, которой была посвящена запись в этом блоге. Во-первых, на обложке не указан автор, а это человек весьма известный и популярный - его имя бы могло запросто убедить кого-то приобрести книжку. Во-вторых, название трактата о таро хитро сплетено с названием работы по астрологии, с которой он объединён под одну обложку. На выходе имеем: я купил эту книгу (первый известный мне перевод на русский язык, да ещё и с прекрасным предисловием Уэйта) чисто случайно, когда перебирал на полке в магазине всяческие чудеса от избытка времени. Знал бы, о чём идёт речь - купил бы на полгода раньше, а то и на год. Вторым примером предлагаю взять книжку Владимира Шмакова
"Священная Книга Тота". Может, Шмаков и не так популярен, как Папюс, да и читается не так легко, но всё же личность солидного масштаба. Но только не для издательства "Эксмо", которое издало его в серии "Великие посвящённые", не потрудившись указать имя на обложке. Правда, имя есть на титульном листе, который воспроизводит титул оригинала, но это уже надо взять книгу в руки, а так можно пройти и не понять, о чём идёт речь.
среда, 28 мая 2014 г.
пятница, 16 мая 2014 г.
Фальконнье и Вегенер - египетская версия таро с картинками
Одна из последних важных книг XIX века для французской оккультной тарологии – «XXII герметических карты предсказательного таро» (Les XXII lames hermétiques du tarot divinatoire, 1896) Рене Фальконнье, с иллюстрациями Мориса-Отто Вегенера. Фальконье в широком смысле можно отнести к школе Элифаса Леви, по линии Поля Кристиана (то есть по линии, которая выводит карты таро из Египта). Этот год, кстати, запомнился ещё и тем, что в Великобритании была издана книга самого Элифаса Леви - «Магический ритуал Sanctum Regnum, интерпретированный с помощью козырей таро» (The Magical Ritual Of The Sanctum Regnum, Interpreted By The Tarot Trumps, 1896), с предисловием и комментариями У.У.Уэсткотта. До того текст около 30 лет путешествовал по рукам в виде рукописи.
четверг, 8 мая 2014 г.
Цыгане и таро - версия цыгановеда
Исследователь цыганской истории Жан-Александр Вэйян (1804-1886), известный румынско-французский масон и представитель романтизма, также касался в своих книгах и тематики таро. В своей книге «Ромы: подлинная история подлинных цыган» (Les Romes: Histoire vraie des vrais Bohémiens, 1857) Вэйян утверждает, что таро попало в Европу с цыганами, и именно с его подачи, возможно, такая версия стала популярна среди оккультистов Франции и Великобритании (например, Вэйяна цитирует С. Л. М. Мазерс, наряду с Куром де Жебеленом и другими знаменитыми авторами). Вэйян, как и некоторые другие французские тарологи, указывает на этимологию слова «таро», связывая её с именем божества Астарот – имя последнего он пишет как As taroth, что можно перевести с французского как Туз таро [p. 110]. Астарот финикийцев – это то же божество, что и Атор египтян, сюда же добавлена анакийская Тара; кроме того, это же имя соответствует Торе древних евреев и Таро цыган [p. 126]. С картами таро связано, по мнению Вэйяна, также древнеримское имя Тарутий (среди прочего, так звали мужа кормилицы Ромула Акки Ларентии, а также известного астролога и друга консула Гая Теренция Варрона) [p. 135]. О первых зафиксированных случаях использования цыганами таро Вэйян говорит по отношению к XV веку, но цыгане в Европе появились по его мнению, раньше.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)